It lacks the option: "It's not part of my culture".
Artificially they are trying to bring Halloween in continental Europe, but it's just impossible to find equivalents in our languages for British-Celtic inventions. This endeavour is highly unsuccesful and is logically likely to remain so.
There are no words for banshee, goblin and such outside the Anglo-Saxon, Gaelic and probably Welsh cultures. It just sounds awkward to use these anglicized words within our language, it's just too artificially adopted from another culture.
Fairy tales from Grimm are closest to what we have of fantasy, as our culture is known for realism and our language only suits that.
You cannot make 'Halloween' sound Dutch neither.
I love Halloween, don't get me wrong, but only when I talk English and try to imagine myself within an Anglo-Saxon background. All else fails. 🙂