AnimeWatcher1
TMF Master
- Joined
- Jan 10, 2003
- Messages
- 805
- Points
- 0
These days, more beginner game devs are grabbing game engines and building what has been locked away in their head for so long. And some of the best are done through a Japanese game maker going "Y'know what? I'm gonna make a tickling game!"
But then comes that #1 problem we all face: we don't understand a lick of what's being displayed on the screen.
So you've got all the flashy bits happening and little sprites are throwing their pixelated heads back and laughing, all while strange sound effects blast through your speakers...
And you're just like...
BUT WORRY NOT!
Your ol’ pal Animewatcher is going to give you a very special gift. The ability to play…JAPANESE TICKLE GAMES!
Yaaaaaaaaaaaaay.
And I don’t just mean play, but actually “understand” what the crap they’re saying on the screen so you can enjoy the story, the naughty scenes, the sexy battles and puzzles, and actually make PROGRESS!
Now, you shouldn’t have to ask any question because I’ve got it all labeled out to where you have to bypass everything before you get to the downloads, but I know there might be errors.
So let’s get the ball rolling. Please check out the numbers below!
-=-As of 10/23/2016, this thread is getting an update to help everyone out and keep its original purpose: to help you play Japanese tickle games without the need to know Japanese. This will include updates to the program as the newer Windows completely destroyed the original programs. In other news, I'll be hosting several of these files now; that should keep things from vanishing with time-=-
1. Warning
2. Frequently Asked Questions
3. Instructions
4. Downloads
5. Best Atlas Performance
For specific game engines, search for WOLFRPG or RPGMAKER. I will put them into their own categories.
6A: WolfRPG Games
6B: RPGMaker Games
1. Warning
WARNING! WARNING! WARNING! WARNING! WARNING! WARNING! WARNING! WARNING!
The following ways to translate and play these games are mediocre at best! It is the equivalent of a donkey rolling its face on the keyboard to help you translate. Expect words to be incorrectly translated and sentences to be jumbled up. Yes, you will have to use your brain a little each time you read, and even then I don’t blame you if you go “what the ffff…”
2. Frequently Asked Questions
Q1. Do I need to have these in the same place as my game?
A1. NOPE! You can have these placed anywhere on your computer. If you want, you CAN do what I do and put them in every game folder just so you have easy access to them. Just remember, if you change anything in the options, it’ll only affect that program (any other copy won’t have the saved changes).
Q2. Do I have to open these in any specific order?
A2. No. None of the programs rely on how you open them up. The way I have it labeled below really isn’t necessary.
Q3. Is there any way to make the translations not so…um…shitty?
A3. Yes and no. The best translations come from Atlas, and it has options I go over below that give you the “best translation”. You’ll sortof need to look at several of the translators available to get a grasp of what is going on, as even Atlas can give the wrong words.
Q4. Does this work on other languages?
A4. Mmmm…not really. I’ve tried and been unsuccessful. It seems the programs only really work with Japanese games, as they were originally designed for Japanese Hentai Visual Novels/RPGs
Q5. There’s too many translators! Can I get rid of them?
A5. Of course. You can choose which translators you want visible. In Translation Aggregator, go to Window and uncheck any translator you don’t want. You can recheck them later if you want to add them back.
Q6. Some translators give errors and don’t seem to want to translate. What do I do?
A6. As the the previous question, just get rid of them. Several translators I’ve seen never work on RPG Maker games. They’re just wasting space.
Q7. HELP! My translator(s) are no longer giving me translations!
A7. First, know that each time you close out of a game or ITH, your connection is broken. You’ll have to redo the steps given below to reconnect everything. Second, check to make sure the clipboard icon next to your translator’s name is pressed in. If not, you’ve turned off auto-paste. Just click on the icon and everything should be fine once a new word is displayed. Third, make sure you’ve got the right Process selected in ITH.
Q8. Does this work with all Japanese RPG Maker games?
A8. Almost. Lunatic Gate, a game from the old Japanese game creator Daabura, may still run into problems. Also, Watataru's game Tickled Blader cannot be translated due to the way the text appears on screen.
Q10. Any translators you recommend?
A10. Google, Atlas, Honyaku, and Excite are all the main translators for the text for my games. The rest can be hit or miss, and some simply won't work at all. However, sometimes even the main translators can lose to a scene compared to the others - so it's not like it's bad to use more. Still, Google can be quite…terrible, replacing laughter and tickle sounds with words like Baboon or Mother. Atlas is the king here.
Q11. My antivirus says these files have viruses in them! Are you giving me a virus?!
A11. Your antivirus sounds like one messed up bitch… No, but seriously, you are getting what is known as a False Positive. AKA, your antivirus is SO paranoid that it thinks some files are viruses because they have similar code as one. These downloads and files have been tested. Fully. By me and others. And none of my antiviruses have picked up anything, nor has my computer melted from the inside out. I’m virus free. You shouldn’t get these errors to begin with, but some antivirus software such as Kapersky or Norton Antivirus are known for being stupidly paranoid (mostly the latter, which is a terrible antivirus software to begin with).
Q12. My trial for Atlas has ended! I'm not getting any more translations from Atlas! Help!
A12. Special thanks to Shadowcurse for bringing this to my attention, since he and I went through with it. The fix to this is easy. Guess what we need to do...We need...to download a CRACK! Yep. You heard me.
Crack Download: http://www.anime-sharing.com/forum/...hat-can-you-use-after-atlas-expires-crack.rar
Here is the crack above. Inside are two files. You need to find your Atlas V14 folder, extract the two files, and place them inside that folder. This will replace the originals and allow you access to Atlas again!
------NECESSARY INFORMATION CONCERNING THE ANSWER ABOVE. If your files aren't being copied over, and you're getting an Access Denied type message, it means your permissions are all kinds of screwy.
First, you need to be the Administrator of your computer or else this won't work.
Now, find your Atlas V14 folder and right click it. Go to Properties.
Now go to the Security tab and click the Edit button followed by the Add button. You'll see a popup that has a large text box in it that says "Enter the object names to select".
You need to put in your account's name (Billy bob, The Almightiest, CapnHaxx0rPants, whatever you've got when you sign into your computer) in that field.
Now hit Apply and OK and try again with the files; everything should work. Again, thanks go to Shadowcurse.
3. Instructions
Download the files below. We’re going to need Atlas 14 (it’s a trial, but when it runs out you can still use it through these programs), the user dictionary with many necessary translations, ITH, and Translation Aggregator.
First, install Atlas 14.
Then, and this is the important part, go into your Control Panel -> Region and Language -> Administrative -> Change System Locale. We need the locale to be Japanese. This will require a computer restart, so go ahead and do that.
Do you have your Windows XP disc? Use this guide: http://www.dartmouth.edu/~introjpn/00_windowsxp.html
Otherwise:
You won’t be able to load the Eastern language pack without the disc. There are some methods you could try.
You can go here and try to download the Japanese IME and see if that fixes things http://office.microsoft.com/en-us/h...ditors-to-use-with-office-xp-HA001034736.aspx
However, the best I could give is a technique I worked hard to find for a friend who was having trouble opening PSO2, a Jap-Only game. What you do is go to a full Japanese site, down to the address. Try this one: http://www.ntt.co.jp/
This should cause your computer to give you a popup/dialogue box asking if you want to install the language pack. Click Install. Viola. Should be all done.
Once we’ve rebooted, go into Atlas. Make sure everything opened correctly and get through any prompts. Unzip the Userdictionary0001 file. Double click the unzipped file, and when you get the window simply click Add Words at the bottom. This will add to your existing word bank in Atlas (you should see a progress bar of some sort while it quickly merges it with the default).
If this doesn’t work, you can manually add the dictionary. ATLAS MAIN WINDOW -> TOOL -> MANAGEMENT MENU -> MERGE DICTIONARY DATA -> ADD -> and select the user dictionary file.
You’re done with Atlas. You can close it if you want.
If you want, you can go and change your System Locale back to your native language and restart your computer. If you don’t, you’ll see some Japanese symbols replace your default (you should quickly discover \ and / changed). Now, unzip ITH and Translation Aggregator (I find it best to unzip them into their own folders for easier management).
Now for the grueling process… Open ITH. Then, open Translation Aggregator. And finally…open your game. WHEW! Hard work, I tell you. If you read the FAQ’s above, please remember that this isn’t a required way to open these 3 programs. Just so long as you have them all open is what matters.
Now it’s time to connect everything! While the game is loading, go into ITH and click Process. Find and click on game.exe (this is always the process name of an RPG Maker game). Click Attach and then Ok.
“Nothing is happening! Nothing is being translated”
Don’t panic! We’re not done yet! First, let's get ITH to auto-copy text. Go into Option and make sure Auto copy to clipboard is checked, then hit ok (thanks to cay for reminding me).
Now, the program requires at least some input from the source, so you’ll have to access the game with at least one choice. Start a New Game – OR if you have game saves, go into the Continue menu (but don’t select your saved game just yet!) You’ll notice words have appeared in the ITH window. This means the game’s text has been hooked, and just need the correct output selected. Click on the bottom button, which has all the FFFFFF’s and 00000’s on it and click the second option (any of the other options will work, so long as it isn’t the default).
Now go back into your game and VIOLA! As words begin appearing, Translation Aggregator will copy them and paste through the translators available. The translations are based on your copied phrases, so if the maker of the game puts in pauses, it will erase the current translation for the next one. So if they have:
I went to the market…
And got some lettuce.
You’ll get “I went to the market…” first, which will then be erased for “And got some lettuce”. Some creators have the text pause and continue without input, so I hope you’re a speed reader because chances are the earlier words will vanish in a split second before the text auto-continues. There’s no way around this, sadly.
That’s all there is to it! Enjoy all the Japanese games you can (and even the hentai visual novels if you wanted)!
4. Downloads
Atlas 14 Trial: http://www.fujitsu.com/global/services/software/translation/atlas/downloads/trial.html
User Dictionary: http://www.hongfire.com/forum/attachment.php?attachmentid=186275&d=1296128227
-UPDATE-
Due to the newest Windows, the old versions of ITH no longer work. Instead, you need to download ITHVNR. This brings a few improvements to the original ITH, and allows hooking in newer Windows operating systems.
ITH VNR: https://mega.nz/#!ZxAHRKzK!GAQn6oOrsRIYM5cPqZSP6XLPWu2oilR4xXkrcjGNQrk
Translation Aggregator: https://mega.nz/#!g44zAZoY!SYrKkm7bnF-df8C9AoIhRV9EjptuqB5I7Slqa5_X7SI
5. Best Atlas Performance
Want to get the most of Atlas? There are specific settings that need to be changed to help improve on its translation abilities. I could type them all here, but I think I'd rather give you an already done guide.
Check it out and skip to Translation Style: http://sprucefir.wordpress.com/2011/07/02/tutorial-how-to-improve-atlas-translation-perfornance/
6. Specific Game Instructions
6A: WOLFRPG Games
Several games, primarily from Watataru, run off the game engine Wolf RPG.
Originally, these games were unable to be hooked properly with ITH. (Note - there was a work around at the time involving another program AGTH...*cough* but I hadn't given that information out due to the 'complexities' with Game.exe shortcuts that needed to be made, Hook codes that needed to be changed, and a variety of options that needed to have their numbers altered. In addition, AGTH made certain parts of the games ungodly slow, as if there was a massive memory leak - battles, save screens, party menu were the primary places).
With ITH VNR, you should have no problems going through the same steps as RPG Maker games. Just make sure you test out the right Hooks in the pulldown window. Some provide better results than others, depending on the game.
It is recommended that you make sure Auto Repress Repetition is checked in the ITH Options (easily found along the top of the ITH VNR window)
6B: RPGMAKER Games
ITH worked well with all RPG Maker games, up to the newest one. The previous instructions also will work well with RPG Maker 2000, 2003, XP, VX, and Ace games.
Now, what won't work is the newest- RPG Maker MV. The engine was altered from the ground up, Ruby was thrown away in favor of Java and hooking became impossible.
...Until now.
Animewatcher is going to spill his secret that he's been using to play some of the RPG Maker MV games that nobody else knew.
FIRST! Please note that if the game is through the browser, you will still not be able to play a translated version of the game. Browsers cannot be hooked, this REQUIRES a standalone version (aka downloadable).
How to do it? You'll need to patch your RPG Maker MV game.
MV Patcher: https://mega.nz/#!Y8gXkTiL!vdkqOSU1d_Mkvbhqz7tj9-IvSE5UJpWL5IJbZOCt6bU
Mini-instructions on using this: Unzip the file and you'll discover 2 .exe's inside.
...IGNORE the Enigma Unpacker.
No.
Ignore it.
It doesn't exist.
NONONO-Do not even TOUCH it; it isn't relevant to this.
What we want is the "RPGMakerMVGame Hook patcher". Open this file up and you'll be taken to a screen.
If you want the sweet and simple version of this:
Click the Select Game Executable and navigate to the Game.exe from your unpacked RPG Maker MV game.
Got it? Good...Now...just keep hitting Next with the rest of the patcher. You'll know you're done when the last page lets you know the game has been patched successfully.
-=-NOTICE-=-
You might get a window pop up that says there was an error of some sort. Ignore it if this happens. Once the patcher patches, even with this window, things should be successful. Special thanks to my2cents who encountered this when I gave him these files.
Now, when you open up the game.exe, another window will pop up with it.
Do you have ITH open? Go ahead and close it. Instead, this patcher will do all the text hooking for you and Translation Aggregator will grab the copied text.
That wasn't so hard, was it? I knew you could do it.
Now go out there, play what you want, and remember to ENJOY YOUR GAMES!
But then comes that #1 problem we all face: we don't understand a lick of what's being displayed on the screen.
So you've got all the flashy bits happening and little sprites are throwing their pixelated heads back and laughing, all while strange sound effects blast through your speakers...
And you're just like...
BUT WORRY NOT!
Your ol’ pal Animewatcher is going to give you a very special gift. The ability to play…JAPANESE TICKLE GAMES!
Yaaaaaaaaaaaaay.
And I don’t just mean play, but actually “understand” what the crap they’re saying on the screen so you can enjoy the story, the naughty scenes, the sexy battles and puzzles, and actually make PROGRESS!
Now, you shouldn’t have to ask any question because I’ve got it all labeled out to where you have to bypass everything before you get to the downloads, but I know there might be errors.
So let’s get the ball rolling. Please check out the numbers below!
-=-As of 10/23/2016, this thread is getting an update to help everyone out and keep its original purpose: to help you play Japanese tickle games without the need to know Japanese. This will include updates to the program as the newer Windows completely destroyed the original programs. In other news, I'll be hosting several of these files now; that should keep things from vanishing with time-=-
1. Warning
2. Frequently Asked Questions
3. Instructions
4. Downloads
5. Best Atlas Performance
For specific game engines, search for WOLFRPG or RPGMAKER. I will put them into their own categories.
6A: WolfRPG Games
6B: RPGMaker Games
1. Warning
WARNING! WARNING! WARNING! WARNING! WARNING! WARNING! WARNING! WARNING!
The following ways to translate and play these games are mediocre at best! It is the equivalent of a donkey rolling its face on the keyboard to help you translate. Expect words to be incorrectly translated and sentences to be jumbled up. Yes, you will have to use your brain a little each time you read, and even then I don’t blame you if you go “what the ffff…”
Also, this method has only been tested for English. Other languages might have problems. You have been warned.
2. Frequently Asked Questions
Q1. Do I need to have these in the same place as my game?
A1. NOPE! You can have these placed anywhere on your computer. If you want, you CAN do what I do and put them in every game folder just so you have easy access to them. Just remember, if you change anything in the options, it’ll only affect that program (any other copy won’t have the saved changes).
Q2. Do I have to open these in any specific order?
A2. No. None of the programs rely on how you open them up. The way I have it labeled below really isn’t necessary.
Q3. Is there any way to make the translations not so…um…shitty?
A3. Yes and no. The best translations come from Atlas, and it has options I go over below that give you the “best translation”. You’ll sortof need to look at several of the translators available to get a grasp of what is going on, as even Atlas can give the wrong words.
Q4. Does this work on other languages?
A4. Mmmm…not really. I’ve tried and been unsuccessful. It seems the programs only really work with Japanese games, as they were originally designed for Japanese Hentai Visual Novels/RPGs
Q5. There’s too many translators! Can I get rid of them?
A5. Of course. You can choose which translators you want visible. In Translation Aggregator, go to Window and uncheck any translator you don’t want. You can recheck them later if you want to add them back.
Q6. Some translators give errors and don’t seem to want to translate. What do I do?
A6. As the the previous question, just get rid of them. Several translators I’ve seen never work on RPG Maker games. They’re just wasting space.
Q7. HELP! My translator(s) are no longer giving me translations!
A7. First, know that each time you close out of a game or ITH, your connection is broken. You’ll have to redo the steps given below to reconnect everything. Second, check to make sure the clipboard icon next to your translator’s name is pressed in. If not, you’ve turned off auto-paste. Just click on the icon and everything should be fine once a new word is displayed. Third, make sure you’ve got the right Process selected in ITH.
Q8. Does this work with all Japanese RPG Maker games?
A8. Almost. Lunatic Gate, a game from the old Japanese game creator Daabura, may still run into problems. Also, Watataru's game Tickled Blader cannot be translated due to the way the text appears on screen.
Q10. Any translators you recommend?
A10. Google, Atlas, Honyaku, and Excite are all the main translators for the text for my games. The rest can be hit or miss, and some simply won't work at all. However, sometimes even the main translators can lose to a scene compared to the others - so it's not like it's bad to use more. Still, Google can be quite…terrible, replacing laughter and tickle sounds with words like Baboon or Mother. Atlas is the king here.
Q11. My antivirus says these files have viruses in them! Are you giving me a virus?!
A11. Your antivirus sounds like one messed up bitch… No, but seriously, you are getting what is known as a False Positive. AKA, your antivirus is SO paranoid that it thinks some files are viruses because they have similar code as one. These downloads and files have been tested. Fully. By me and others. And none of my antiviruses have picked up anything, nor has my computer melted from the inside out. I’m virus free. You shouldn’t get these errors to begin with, but some antivirus software such as Kapersky or Norton Antivirus are known for being stupidly paranoid (mostly the latter, which is a terrible antivirus software to begin with).
Q12. My trial for Atlas has ended! I'm not getting any more translations from Atlas! Help!
A12. Special thanks to Shadowcurse for bringing this to my attention, since he and I went through with it. The fix to this is easy. Guess what we need to do...We need...to download a CRACK! Yep. You heard me.
Crack Download: http://www.anime-sharing.com/forum/...hat-can-you-use-after-atlas-expires-crack.rar
Here is the crack above. Inside are two files. You need to find your Atlas V14 folder, extract the two files, and place them inside that folder. This will replace the originals and allow you access to Atlas again!
------NECESSARY INFORMATION CONCERNING THE ANSWER ABOVE. If your files aren't being copied over, and you're getting an Access Denied type message, it means your permissions are all kinds of screwy.
First, you need to be the Administrator of your computer or else this won't work.
Now, find your Atlas V14 folder and right click it. Go to Properties.
Now go to the Security tab and click the Edit button followed by the Add button. You'll see a popup that has a large text box in it that says "Enter the object names to select".
You need to put in your account's name (Billy bob, The Almightiest, CapnHaxx0rPants, whatever you've got when you sign into your computer) in that field.
Now hit Apply and OK and try again with the files; everything should work. Again, thanks go to Shadowcurse.
3. Instructions
Download the files below. We’re going to need Atlas 14 (it’s a trial, but when it runs out you can still use it through these programs), the user dictionary with many necessary translations, ITH, and Translation Aggregator.
First, install Atlas 14.
Then, and this is the important part, go into your Control Panel -> Region and Language -> Administrative -> Change System Locale. We need the locale to be Japanese. This will require a computer restart, so go ahead and do that.
Important Information: Did you know many of our Japanese games have file names that are in Japanese writing? If you unzipped them while in English(or whatever language your computer is in naturally), chances are many of the files weren’t unzipped properly and names were changed. While in Japanese locale, it’s a good idea to unzip/unpack all the Japanese games you want. Do so now to avoid any problems, otherwise you might run into errors that will force quit your games.
Running Windows XP? You’ll probably need to do this instead:
Do you have your Windows XP disc? Use this guide: http://www.dartmouth.edu/~introjpn/00_windowsxp.html
Otherwise:
You won’t be able to load the Eastern language pack without the disc. There are some methods you could try.
You can go here and try to download the Japanese IME and see if that fixes things http://office.microsoft.com/en-us/h...ditors-to-use-with-office-xp-HA001034736.aspx
However, the best I could give is a technique I worked hard to find for a friend who was having trouble opening PSO2, a Jap-Only game. What you do is go to a full Japanese site, down to the address. Try this one: http://www.ntt.co.jp/
This should cause your computer to give you a popup/dialogue box asking if you want to install the language pack. Click Install. Viola. Should be all done.
Once we’ve rebooted, go into Atlas. Make sure everything opened correctly and get through any prompts. Unzip the Userdictionary0001 file. Double click the unzipped file, and when you get the window simply click Add Words at the bottom. This will add to your existing word bank in Atlas (you should see a progress bar of some sort while it quickly merges it with the default).
If this doesn’t work, you can manually add the dictionary. ATLAS MAIN WINDOW -> TOOL -> MANAGEMENT MENU -> MERGE DICTIONARY DATA -> ADD -> and select the user dictionary file.
Also, now would be an EXCELLENT time to get Atlas running at peak performance(thanks cay). Skip to 5. down below and get that sorted out, then come back here. This will save you time later from having to change System Locale back to Japanese.
You’re done with Atlas. You can close it if you want.
If you want, you can go and change your System Locale back to your native language and restart your computer. If you don’t, you’ll see some Japanese symbols replace your default (you should quickly discover \ and / changed). Now, unzip ITH and Translation Aggregator (I find it best to unzip them into their own folders for easier management).
Now for the grueling process… Open ITH. Then, open Translation Aggregator. And finally…open your game. WHEW! Hard work, I tell you. If you read the FAQ’s above, please remember that this isn’t a required way to open these 3 programs. Just so long as you have them all open is what matters.
Now it’s time to connect everything! While the game is loading, go into ITH and click Process. Find and click on game.exe (this is always the process name of an RPG Maker game). Click Attach and then Ok.
“Nothing is happening! Nothing is being translated”
Don’t panic! We’re not done yet! First, let's get ITH to auto-copy text. Go into Option and make sure Auto copy to clipboard is checked, then hit ok (thanks to cay for reminding me).
Now, the program requires at least some input from the source, so you’ll have to access the game with at least one choice. Start a New Game – OR if you have game saves, go into the Continue menu (but don’t select your saved game just yet!) You’ll notice words have appeared in the ITH window. This means the game’s text has been hooked, and just need the correct output selected. Click on the bottom button, which has all the FFFFFF’s and 00000’s on it and click the second option (any of the other options will work, so long as it isn’t the default).
Now go back into your game and VIOLA! As words begin appearing, Translation Aggregator will copy them and paste through the translators available. The translations are based on your copied phrases, so if the maker of the game puts in pauses, it will erase the current translation for the next one. So if they have:
I went to the market…
And got some lettuce.
You’ll get “I went to the market…” first, which will then be erased for “And got some lettuce”. Some creators have the text pause and continue without input, so I hope you’re a speed reader because chances are the earlier words will vanish in a split second before the text auto-continues. There’s no way around this, sadly.
That’s all there is to it! Enjoy all the Japanese games you can (and even the hentai visual novels if you wanted)!
4. Downloads
Atlas 14 Trial: http://www.fujitsu.com/global/services/software/translation/atlas/downloads/trial.html
User Dictionary: http://www.hongfire.com/forum/attachment.php?attachmentid=186275&d=1296128227
-UPDATE-
Due to the newest Windows, the old versions of ITH no longer work. Instead, you need to download ITHVNR. This brings a few improvements to the original ITH, and allows hooking in newer Windows operating systems.
ITH VNR: https://mega.nz/#!ZxAHRKzK!GAQn6oOrsRIYM5cPqZSP6XLPWu2oilR4xXkrcjGNQrk
Translation Aggregator: https://mega.nz/#!g44zAZoY!SYrKkm7bnF-df8C9AoIhRV9EjptuqB5I7Slqa5_X7SI
5. Best Atlas Performance
Want to get the most of Atlas? There are specific settings that need to be changed to help improve on its translation abilities. I could type them all here, but I think I'd rather give you an already done guide.
Check it out and skip to Translation Style: http://sprucefir.wordpress.com/2011/07/02/tutorial-how-to-improve-atlas-translation-perfornance/
6. Specific Game Instructions
6A: WOLFRPG Games
Several games, primarily from Watataru, run off the game engine Wolf RPG.
Originally, these games were unable to be hooked properly with ITH. (Note - there was a work around at the time involving another program AGTH...*cough* but I hadn't given that information out due to the 'complexities' with Game.exe shortcuts that needed to be made, Hook codes that needed to be changed, and a variety of options that needed to have their numbers altered. In addition, AGTH made certain parts of the games ungodly slow, as if there was a massive memory leak - battles, save screens, party menu were the primary places).
With ITH VNR, you should have no problems going through the same steps as RPG Maker games. Just make sure you test out the right Hooks in the pulldown window. Some provide better results than others, depending on the game.
It is recommended that you make sure Auto Repress Repetition is checked in the ITH Options (easily found along the top of the ITH VNR window)
6B: RPGMAKER Games
ITH worked well with all RPG Maker games, up to the newest one. The previous instructions also will work well with RPG Maker 2000, 2003, XP, VX, and Ace games.
Now, what won't work is the newest- RPG Maker MV. The engine was altered from the ground up, Ruby was thrown away in favor of Java and hooking became impossible.
...Until now.
Animewatcher is going to spill his secret that he's been using to play some of the RPG Maker MV games that nobody else knew.
FIRST! Please note that if the game is through the browser, you will still not be able to play a translated version of the game. Browsers cannot be hooked, this REQUIRES a standalone version (aka downloadable).
How to do it? You'll need to patch your RPG Maker MV game.
MV Patcher: https://mega.nz/#!Y8gXkTiL!vdkqOSU1d_Mkvbhqz7tj9-IvSE5UJpWL5IJbZOCt6bU
Mini-instructions on using this: Unzip the file and you'll discover 2 .exe's inside.
...IGNORE the Enigma Unpacker.
No.
Ignore it.
It doesn't exist.
NONONO-Do not even TOUCH it; it isn't relevant to this.
What we want is the "RPGMakerMVGame Hook patcher". Open this file up and you'll be taken to a screen.
If you want the sweet and simple version of this:
Click the Select Game Executable and navigate to the Game.exe from your unpacked RPG Maker MV game.
Got it? Good...Now...just keep hitting Next with the rest of the patcher. You'll know you're done when the last page lets you know the game has been patched successfully.
-=-NOTICE-=-
You might get a window pop up that says there was an error of some sort. Ignore it if this happens. Once the patcher patches, even with this window, things should be successful. Special thanks to my2cents who encountered this when I gave him these files.
Now, when you open up the game.exe, another window will pop up with it.
Do you have ITH open? Go ahead and close it. Instead, this patcher will do all the text hooking for you and Translation Aggregator will grab the copied text.
That wasn't so hard, was it? I knew you could do it.
Now go out there, play what you want, and remember to ENJOY YOUR GAMES!
Last edited: